51 - Interprétation des Hymnes de The Rosicrucian Fellowship

  

Dépliants "online" de The Rosicrucian Fellowship


   Note: les paroles anglaises figurent dans le texte français, car la traduction française des Hymnes ne correspond pas au texte original anglais de Max Heindel.

   Le Service du Temple, le soir au Siège international, commence toujours par le chant HYMNE D'OUVERTURE ROSICRUCIEN dont la musique est en Ré majeur, deux dièses. Cette tonalité exprime le pouvoir de la vague de vie de la Balance, des Seigneurs de l'Individualité; par conséquent, elle aide l'individu à acquérir l'équilibre, la justice, la courtoisie et la confiance. Cette vague de vie est dominée par le pouvoir vibratoire de la planète Vénus qui incarne l'amour, l'harmonie et l'unité, et porte en elle une force de cohésion.

   Le ton de Ré majeur, est celui de l'amour de Vénus, et peut être comparé à un diapason. Quand on le frappe, tous les diapasons qui sont dans sa zone vibratoire (ceux de l'assistance) vibrent à l'unisson s'ils sont de même hauteur.

   Remarquons que le pouvoir-clé de Vénus, qui domine la vague de vie de la Balance, est l'Amour. L'Amour est en corrélation avec le deuxième aspect de Dieu et de l'homme. Par conséquent, l'homme répond à ce pouvoir de l'amour quand il est émis dans la note-clé de la Balance, probablement très faible au début; mais graduellement cette force, vibrant sans cesse, éveille le pouvoir d'amour de l'homme et développe, avec le temps, sa pleine expression qui inclut l'harmonie et l'unité.

   Ce résultat auquel on aspire ardemment donne la raison pour laquelle chaque soir, sans faute, l'Hymne d'Ouverture Rosicrucien est chanté.

   Les paroles de cet Hymne furent écrites par Max Heindel et contiennent de nombreuses informations éclairantes.

   Examinons ces strophes et voyons ce qu'elles contiennent vraiment:

   Each star in its orbit goes. Ici, on nous dit que chaque étoile (le Corps d'un Grand Etre) a, dans les cieux un chemin qui lui est propre.

   Law steadfast and eternal shows. Ici, nous apprenons que le chemin de chaque étoile est tracé et gouverné par la Loi cosmique, invariable et inébranlable par nature.

   Expressions, are the stars, of God, Maintenant, nous apprenons que chaque étoile exprime non seulement quelque pouvoir particulier du Dieu par lequel elle a été créée, mais qu'il y eut une intention définie pour sa création.

   Unchangeable as ebb and flood. Le chemin de ces étoiles dans le ciel ne varie pas, non plus que le pouvoir particulier qu'elles incarnent; mais, invariablement et sans fin, il exprime le pouvoir de Dieu en lui-même, réalisant les résultats spirituels pour lesquels il fut créé.

   The marching orbs in circle dance, Bien qu'apparemment stationnaires dans le ciel, les étoiles changent continuellement de position et leur chemin habituel prend la forme d'un cercle autour d'un point central, qui est le centre de la conscience de Dieu, le Créateur.

   Through time and space each year advance. Ces chemins des étoiles, bien que circulaires, sont aussi en spirales, car ils avancent continuellement dans l'espace.

   The harmony of rolling spheres. Leur forme véritable est sphérique et chacune tourne autour de son axe. Chaque étoile émet un son harmonique qui est en parfait accord avec les sons émis par toutes les autres.

   Resounds in Cosmos through the years. La musique des sphères résonnera aussi longtemps que durera la manifestation et elle pénètre le système solaire tout entier. Par ailleurs, si cette harmonie cessait, ne fût-ce qu'un moment, tout le système solaire s'écroulerait et se désintégrerait.

   Man's ignorance of Cosmic Law. L'homme ne connaît pas toutes les lois du Cosmos, mais il a constamment refusé d'obéir à celles qu'on lui a fait connaître. Voyez par exemple les dix Commandements. La Loi cosmique lui a été enseignée dans la mesure où il pouvait la comprendre.

   Caused discord, then came death and woe. Le refus de l'homme d'obéir aux Dix Commandements est la principale source de toute discorde et affliction, ainsi que la cause de la mort, telle que nous la connaissons aujourd'hui.

   Now, trouble, sorrow, grief must reign, till harmony prevails again. L'harmonie ne peut s'installer tant que l'homme n'aura pas assimilé les Dix Commandements dans son être et ne les aura pas vécus dans sa vie quotidienne. Il doit aussi apprendre les Lois jumelles de Cause à Effet et de Renaissance.

   We've met to study nature's law. C'est seulement quand nous étudions sérieusement les lois de la Nature, que nous apprenons à comprendre ces lois et pourquoi il est nécessaire de vivre en accord avec elles, que nous commençons à faire un réel progrès spirituel.

   We seek eternal truth to know, c'est-à-dire toutes les choses en accord exact avec des fait réels, les lois de la Nature, invariables et toujours opérationnelles, toutes choses animées par la volonté de Dieu et travaillant inlassablement pour amener à la perfection tout ce qui a été créé à l'état embryonnaire.

   And with such truth as we may find, We hope to serve and free mankind, quand nous avons acquis une certaine connaissance pour comprendre Dieu, Ses lois, les différents processus de création, ce qu'ils sont, pourquoi nous sommes ici, le processus du développement spirituel, la Vie éternelle de l'Esprit, l'unité de tous les êtres créés, alors et alors seulement, nous serons bien équipés pour servir l'humanité. Nous pourrons alors devenir des éducateurs, tout disposés à transmettre le message à tous ceux qui seront aptes à le recevoir et à se libérer des illusions qui les piègent.

   Let's strive to know that we may do, What lifts, enables, is right and true. Cette connaissance ne peut être obtenue sans effort. Nous devons faire effort avec zèle si nous voulons l'acquérir; et, une fois acquise, il nous incombe de la vivre, si nous voulons être de quelque valeur pour répandre la Lumière.

   For knowing how to act aright, And doing it from morn till night, From day to day and year to year, We conquer self and sin and fear.

   Il n'est pas seulement nécessaire de savoir comment bien agir, mais nous devons pratiquer l'action correcte. Pas seulement de temps en temps quand nous en avons envie, mais chaque jour, année après année. Quand nous nous sommes montrés diligents dans le service aimant, la juste récompense nous en revient avec certitude, car en nous conquérant nous-mêmes, ainsi que le péché et la peur, nous avons enfin gagné d'être libérés de notre corps physique et, naturellement, sommes devenus, en toute vérité, l'Initié qui est libre d'aller à volonté où il le désire, sans être entravé par le poids d'un corps physique encombrant. L'Initié lui-même n'est pas dispensé du service aimant dans le Monde Physique. Il est simplement mieux équipé pour cela, car:

   With reasons's torch we search for truth To restore harmony, life and youth. Avec le flambeau de la raison véritable (attribut du pouvoir de la volonté), l'Initié se met à utiliser ses pouvoirs croissants pour rétablir l'harmonie, la vie et la jeunesse dans le monde, en enseignant qu'une connaissance de Dieu et des lois cosmiques qui gouvernent notre système solaire aide l'individu à vivre en harmonie avec ses frères les hommes, prolonge sa vie, redonne une perspective de jeunesse et d'entrain à ses futures réalisations.

   For reasons's (will's) torch (light) when thus applied, In wisdom's (love's) quest (search) is safest guide. Le service aimant et désintéressé à autrui est la route la plus courte, la plus sûre et la plus joyeuse qui mène à Dieu.

   If we persist, though oft we fail, In time our efforts shall prevail To end the discord and dispel All evil with harmony's rhythmic swell. Si nous persévérons, quand bien même nous échouerions dans nos tests (en apprenant nos leçons) de temps en temps, nos efforts finiront par triompher et toute discorde, tout mal en nous-mêmes et dans le monde seront vraiment transmutés par l'application systématique du pouvoir de l'amour (la vague d'harmonie rythmique).

   Les paroles de cet Hymne, quand on les analyse avec soin, se trouvent contenir la formule entière de l'Initiation.

   L'HYMNE DE CLOTURE ROSICRUCIEN, GOD BE WITH YOU TILL WE MEET AGAIN, est dans la tonique de Ré bémol majeur, 5 bémols, qui est la tonique de la vague de vie du Bélier, la plus avancée des douze, la nôtre comprise, et cette tonique élève l'assemblée jusqu'au trône même de Dieu. S'étonnera-t-on que Max Heindel-qui savait tout cela-ait demandé que les ami(e)s quittent la Chapelle sans parler, pour ne pas troubler la vibration?

   NEARER MY GOD TO THEE - Les paroles de ce cantique, telles qu'elles ont été écrites par Max Heindel, révèlent, quand on les analyse, autant de profondes vérités spirituelles qu'on peut en trouver dans l'Hymne d'Ouverture.

   Joué dans le ton de Fa majeur, un bémol, il frappe la tonique des Sagittaires, les Seigneurs du Mental, qui avaient irradié de leur être le germe de l'intellect dans l'humanité. Toute musique jouée dans cette tonalité aide à développer l'intellect de l'homme. Quand ce cantique est joué en Sol majeur, un dièse, qui est la tonique du Capricorne, la vague de vie des Archanges dont le Christ est l'Initié le plus élevé, la vibration mise en action a un effet direct sur un plus grand développement du corps du désir, car les Archanges sont experts dans la construction des formes en matière-désir, et travaillent actuellement avec l'homme, à partir du plan invisible, en l'influençant subconsciemment, dans le but de construire son corps du désir et de l'utiliser de la meilleure façon possible.

   Deux fois par jour, ceux qui sont au Siège directeur, ont l'occasion d'unir leurs efforts pour bénéficier de cette impulsion donnée au développement de l'intellect quand Nearer my God to Thee est chanté dans la Chapelle, car la tonique utilisée est celle de Fa majeur qui a un bémol.

   DOXOLOGIE - PRAISE GOD FROM WHOM ALL BLESSINGS FLOW - La Doxologie chantée dans la Chapelle, à la fin du Service quotidien du matin est jouée dans la tonique de Sol majeur, qui a un dièse, fa - la tonique des Capricornes - qui sont les Archanges. Le Service du matin se termine ainsi avec des louanges à Dieu, le Créateur de notre système solaire, de toutes les créatures ici-bas, au-dessous de nous, et des hôtes célestes, sans oublier de nous souvenir du Père, l'Initié le plus élevé des Sagittaires, du Fils, le Christ, l'Initié le plus élevé des Capricornes, les Archanges, et du Saint-Esprit, Jéhovah, l'Initié le plus élevé de la vague de vie des Anges, tous travaillant fidèlement à assister l'homme dans la poursuite de son développement évolutionnaire.

   Il est d'usage, dans les églises ou les conférences d'aller trouver l'orateur à la fin de la conférence pour le complimenter. Pour ne pas déroger à cet usage, beaucoup se croient obligés de faire les hypocrites; et si les compliments ne viennent pas, l'orateur pense qu'il n'a pas été apprécié. Ceci est entièrement faux. Il y a quelque bien dans le plus faible effort et ce bien, nous devrions en faire notre profit. Celui qui a l'habitude de parler retire le plus grand bénéfice de sa conférence, ce qui devrait lui suffire, sans avoir besoin de l'approbation des autres. Bien des hommes et des femmes de valeur ont été perdus par leur besoin d'adulation, comme si c'était une nourriture. Les applaudissements, quand ils sont spontanés, montrent que nous avons parlé aux émotions, mais quand c'est le plus profond de notre âme qui a été touché, nous restons sans voix, car il n'est pas de mots adéquats pour exprimer ce que nous ressentons. C'est pourquoi, un orateur se devrait de décourager les approbations et les auditeurs se retenir de les exprimer.

   Ici à Mount Ecclesia, aucune parole n'est prononcée, ni de louange ni de blâme, quel que soit l'orateur. Nous n'apprenons pas à discuter les conférences mais à en retirer ce que nous pensons être bon pour nous.

   -Echos, Mars 1914.

  


Liste des dépliants

Accueil